La obra musical My fair Lady tuvo un éxito increíble desde su estreno en 1956. Sus protagonistas Rex Harrison y Julie Andrews alcanzaron tal reconocimiento que, cuando la Warner, casi una década mas tarde, compró los derechos para realizar la versión cinematográfica, todos apostaron porque sus interpretes teatrales serían los contratados por el señor Warner para repetir el éxito en la pantalla grande.
Julie y Rex pareja de éxito. |
Sin embargo, el director de los estudios tenía otros planes. El cine era el cine y quería actores ya consagrados, grandes estrellas, para asegurarse el taquillazo y poder sacar ganancias de una producción multimillonaria... Para el papel del profesor Higgings persiguió a Gary Grant quien dijo "No" una y otra vez... Sabía que solo su actor original podría meterse en la piel del profesor Higgins. También Peter O´Tole era mas del agrado de la productora pero sus pretensiones económicas fueron rápidamente rechazadas. Rex Harrison firmó contrato pese al desagrado de Jack Warner.
Muchisisimo mas guapo que Rex, donde va a parar...... |
Hubieran hecho buena pareja. Se desquitaron unos años mas tarde en "Como robar un millón Y...". Peter, Uno de los galanes mas Guapos y "Jovenes" de Audrey. |
No ocurriría lo mismo con Julie Andrews a quien Jack Warner consideraba una desconocida poco apta para los primeros planos. La deliciosa Audrey Hepburn reunía todas las cualidades, a juicio del Sr. Warner, para dar vida a la pobre florista que terminará convertida en princesa de la sociedad Londinense. La famosa actriz, en los comienzos de una edad difícil para una estrella vio en la película una oportunidad de verse otra vez en una producción que no escatimaría en dinero y esfuerzo y cuyo personaje repetía, otra vez, el cuento de la cenicienta. Historias donde Audrey había cosechado sus mayores éxitos. Esta mezcla parecía lo mas adecuado para conseguir un nuevo triunfo. Firmó el contrato con amplia sonrisa y ganas de trabajar duro.
Audrey y su moño..... ¿Alguien se pregunta como le quedaría a la cursi de Julie Andrews? |
Esperaban a Audrey horas de ardua preparación. Dominar el acento de los Londinenses mas humildes le llevó horas y horas de trabajo así como las pruebas de vestuario, peluquería y maquillaje.
Pero en lo que dedicó mas tiempo y esfuerzo fue en preparar su voz para las canciones del musical.
Audrey ya había cantado brevemente en el cine en películas como "Sabrina" "Desayuno con Diamantes"y, especialmente, en el musical "Una cara con Angel". A diferencia de estas, en "My fair "el peso de las canciones era muy importante y su voz, tendría que estar a la altura.
Audrey maravillosa en Funny Face, donde su voz fue respetada...
Tras muchas horas de ensayo y grabaciones para los playbacks del rodaje una vez terminados, fueron satisfactorios para la pizpireta actriz y el director de la cinta George Cuckor quienes acordaron que la voz de Audrey sería doblada en "algunos pequeños fragmentos de las notas mas agudas de alguna de las composiciones".
Comenzó el rodaje de la flamante superproducción con un animado equipo artístico hasta que el Sr. Warner consideró que la voz de Audrey no reunía la calidad suficiente para embelesar a los espectadores y así se lo comunicó al director con quien pactó sustituir la voz de Audrey en cada una de las canciones por la socorrida Marni Nixon quien ya había doblado a numerosas estrellas de voz desafinada como Natalie Wood en "West side Story" o a Deborah Kerr en "El Rey y Yo".
Mientras esto ocurría la Señorita Hepburn rodaba el número musical "Loverly" intentando dotar a su personaje de esa personalidad risueña que el número musical requería. Una vez terminado, sudorosa, preguntó al Director mientras le retocaban el maquillaje:
¿ Que te ha parecido George ?.
Fantástico Audrey has estado estupenda. Parecía que cantabas tu... que era tu voz.
Pero George.... Cantaba yo. Era mi voz.
"Loverly" tal y como se estrenó con la voz doblada de Audrey.
"Loverly" tal y como tendría que haber sido... ¿No sería el personaje mas humano?
Y la versión de algún audaz que se ha atrevido a poner la silbante voz de Julie Andrews en los labios de Audrey. ¡Blasfemia!
El Director creía que las canciones del playback ya habían sido sustituidas por las de Nixon. De esta manera Audrey se enteró de la ofensa de verse doblada en la película y George Cuckor ,probablemente, del error que había cometido al haber consentido semejante disparate.
Audrey, pese a su decepción pues de ninguna manera hubiera aceptado el papel bajo estas condiciones, actuó como una profesional intentando que la película no se viera afectada por su estado personal y continuó adelante.
La película pese a ser ya un clásico se rompe en las partes en las que Audrey es doblada. Su personaje muere en el mismo momento en el que suelta los gorgoritos la dobladora quien hizo un trabajo profesional pero sin alma. Ese alma que Audrey ponía en cada una de sus interpretaciones y que en esta ocasión fue mutilada. Pero sin duda su presencia, olvidando las canciones, es una de las razones principales por la que su revisión merezca la pena y gocemos de algunas escenas que seguirán siendo siempre memorables como la de las carreras de Ascot o la del baile en la embajada donde la transformación de la humilde florista callejera, en La Audrey elegante y etérea por antonomasia, alcanza su cúspide.
En la noche de los Oscars de 1964 el musical de la gran superproducción del Señor Warner lucharía por llevarse a casa doce galardones galardones.... Audrey no optaba a ninguno de ellos.
La desconocida actriz Julie Andrews había sido nominada como mejor actriz por su interpretación en Mary Poppins para la Disney. Se llevó el premio incluyendo en su agradecimiento a Jack Warner por su negativa a incluirla en My fair Lady abriendo así la puerta a unos años de grandes éxitos.
Julie tuvo suerte y triunfó con Mary Poppins |
Esta terrible coincidencia fue sorteada por Audrey Hepburn felicitando y besando a la ganadora ante las cámaras de la prensa. Siempre Digna.
Audrey era demasiado fina para decir la frase Pantojil: "Dientes dientes..." |